Студентов Института энергетики ИРНИТУ приглашают стать участниками традиционного конкурса переводчиков научно-технической литературы по электроэнергетической и электротехнической тематикам. Соревнование между учащимися дневных отделений российских технических вузов проводится в рамках совместной работы ПАО «ФСК ЕЭС» и АО «СО ЕЭС» на базе мероприятий Молодежной секции РНК СИГРЭ. Оператором плана совместной работы выступает фонд «Надежная смена».

Как отметил профессор кафедры электроснабжения и электротехники ИРНИТУ Константин Суслов, в университете конкурс проводится уже третий год подряд. Его проведение способствует своевременному выявлению талантливых студентов, интересующихся научно-исследовательской деятельностью и способных без затруднений работать c самыми свежими научными материалами на английском языке.

«В современном инженерном мире без знаний английского языка не обойтись. Я в этом убеждаюсь на личном опыте. Все наиболее прогрессивные научные форумы проходят на английском языке, актуальные разработки и исследования, публикуемые в самых авторитетных журналах, также выполнены на английском. Следовательно, специалист, желающий быть в курсе последних изменений и тенденций в отрасли, должен владеть языком, читать и понимать смысл текстов без искажений, грамотно готовить презентации и представлять результаты своей деятельности для международной аудитории.


Хочу отметить, что победители данного конкурса в нашем вузе получают большие перспективы для дальнейшего развития. Например, победитель первого конкурса Владислав Винников в прошлом году выступил с докладом на 46-й сессии CIGRE в Париже. Это очень важно, поскольку наш университет должен занять свое место в международном образовательном и научном пространстве. Для этого нужно  повышать уровень владения английским среди профессорско-преподавательского состава и студентов», - рассказал К. Суслов.


По его словам, приоритетом в современном инженерном образовании, как и в образовании в целом, является воспитание всесторонне развитой личности. Необходимо, чтобы выпускники Института энергетики комплексно развивались и могли без труда проявить свои способности в науке, преподавательской деятельности и на производстве. В этом отношении знание английского добавляет преимущество специалисту, делая возможным его выход на международный уровень.

Для участия в конкурсе студентам необходимо с 4 сентября по 2 октября пройти регистрацию на сайте проекта http://fondsmena.ru/project/translation-contest/.

Конкурс состоит из трех этапов. Первый этап предусматривает выполнение и оформление перевода научной статьи в соответствии с тематикой одного из подкомитетов РНК СИГРЭ объемом 10-15 тысяч знаков. Второй этап включает презентацию перевода и аудиторный перевод материала на электроэнергетическую тематику объемом две тысячи знаков. Третий этап (финал) проводится в формате видеоселектора и предусматривает перевод с листа научно-технического материала с русского языка на английский. Экспертная комиссия оценивает финалистов и определяет победителей.


По данным организаторов, цель конкурса переводчиков заключается в повышении уровня знаний иностранных языков и технической терминологии, а также в повышении уровня профессиональных знаний студенческой молодежи в рамках международного научно-технического сообщества. Финальный этап состоится в ноябре 2017 года.

Кроме студентов Иркутского национального исследовательского технического университета к участию в конкурсе приглашаются будущие энергетики из Московского энергетического института, Самарского технического, Томского политехнического, Уральского федерального, Казанского энергетического, Северо-Кавказского федерального, Южно-Российского политехнического, Ивановского энергетического, Санкт-Петербургского политехнического, Новосибирского технического, Южно-Уральского и Дальневосточного федерального университетов. 

12 октября 2022г.
8 февраля 2022г.
8 октября 2021г.
23 марта 2021г.
10 ноября 2017г.
14 июня 2017г.
16 ноября 2016г.
6 октября 2016г.
5 мая 2015г.
27 апреля 2015г.