В рамках Фестиваля китайской культуры и искусства «На берегах Байкала» профессор Пекинского университета Жэнь Гуансюань прочитал студентам и сотрудникам ИРНИТУ лекцию на тему «Китайско-русский культурный мост: лицом к лицу с русскими знаменитостями».
Знакомство известного китайского филолога с Россией началось в 1989 году. Он побывал в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Казани, Владивостоке и многих других городах. За более чем 10-летний академический путь в Советском Союзе и России Жэнь Гуансюань установил контакты с самыми разными людьми – от преподавателя университета до маршала Советского Союза и космонавта, от академика РАН до народного артиста СССР.
Так, в 2015 году профессор Пекинского университета встретился с ветеранами в честь 70-летия Победы советского народа в Великой Отечественной войне, в том числе побывал в гостях у маршала СССР, сибиряка Дмитрия Язова. Военная тематика развивалась в общении с первым заместителем Министра обороны СССР, генералом армии Михаилом Моисеевым и другими военачальниками.
Примечательно, что Жэнь Гуансюань был лично знаком с космонавтом Алексеем Леоновым, который первым вышел в открытый космос.
С ректором Московского государственного университета, академиком РАН Виктором Садовничим его связывает общение на протяжении тридцати лет. Будучи сотрудником МГУ и возглавляя Институт имени Конфуция, Жэнь Гуансюань внес большой вклад в развитие китайско-российских отношений.
Интересен тот факт, что Жэнь Гуансюань стал одним из участников документального сериала «Культура – это судьба» Андрея Кончаловского, познакомив зрителей с особенностями китайской культуры на примере семейных ценностей.
Кроме того, на лекции слушатели узнали, что китайский ученый встречался с Александром Солженицыным, дружил с Валентином Распутиным. Он перевел на китайский язык многие произведения русских и советских авторов, в том числе книги Николая Гоголя, Льва Толстого, а также Валентина Распутина, Людмилы Улицкой и др.
В своей статье «Мои воспоминания о писателе В. Распутине» Жэнь Гуансюань рассказывает о встречах и дружбе с одним из самых ярких представителей «деревенской прозы». Это эссе – важное свидетельство дружбы двух литераторов и их взаимного интереса к русской и китайской культурам. Профессор с теплотой вспоминает свою первую встречу с Валентином Распутиным на международной конференции «А. Солженицын: проблемы художественного творчества», которая состоялась в Москве в 2003 году. В дальнейшем дружеские связи крепли. Так, в 2003 году Жэнь Гуансюань и Валентин Распутин участвовали в обсуждении повести «Дочь Ивана, мать Ивана» на заседании круглого стола в Союзе писателей России. В 2006 году они встретились на Китайско-российском форуме писателей в Пекине, а в 2014 году – на церемонии вручения Литературной премии Александра Солженицына в Москве.
Жэнь Гуансюань перевел на китайский язык сборник произведений Валентина Распутина в 2004 году. Перевод рассказа «В ту же землю» впервые был напечатан в журнале «Мировая литература», а затем вместе с другими переводами Жэнь Гуансюаня вошел в книгу «Избранные новые сочинения Распутина», изданную известным китайским издательством «Народная литература» в 2004 году.
Политеховцы с большим интересом прослушали лекцию китайского ученого на русском языке, отметив её актуальность в связи с тем, что 2024-2025 годы объявлены Перекрёстными годами культуры России и Китая.
СПРАВКА:
Жэнь Гуансюань (родился в 1944 году) – доктор филологических наук, профессор Пекинского университета, русист, экс-заместитель директора Института иностранных языков Пекинского университета, член правления Китайской ассоциации по изучению зарубежной литературы и Всекитайской ассоциации пушкинистики, почетный член Союза писателей России. Награжден медалями «Российско-китайской дружбы», «Медалью М. Горького» и «Медалью Н. Островского». Преподает студентам и аспирантам курсы «История русской литературы», «Избранные чтения по русской литературе», «Русская литература и религия».
Жэнь Гуансюань является автором многих книг и научных статей, посвященных русской литературе и культуре, а также активно занимается обменом знаниями с российскими коллегами. Он активно сотрудничает с вузами РФ, читает лекции и участвует в конференциях.









