Иркутский политех и Шэньянский педагогический университет (ШПУ) торжественно открыли программу двойного дипломирования по специализированному переводу. Церемонию посетили сотрудники вузов-партнеров, а также магистранты Байкальского института БРИКС, которым предстоит ближайший год провести в Китае.

Магистерская программа «Специализированный перевод» (русский и китайский языки) реализуется по направлению «Лингвистика». Образовательный проект курирует глава департамента гуманитарных наук БИ БРИКС Светлана Латышева. Она отметила, что ранее данная магистратура существовала лишь в ИРНИТУ. Первый выпуск переводчиков состоялся летом 2023 года. Затем к программе присоединился Шэньянский педагогический университет (ШПУ).

«Примечательно, что в этом году ШПУ отмечает 70-летие, а факультет иностранных языков, где китайские студенты изучали русский язык, был одним из первых в этом вузе.

Соглашение о двойном дипломировании между ИРНИТУ и ШПУ было подписано в Шэньяне 22 сентября. Коллеги из китайского университета получили грант, что позволяет россиянам обучаться в КНР бесплатно. Первый год политеховцы проведут в Шэньяне, чтобы укрепить языковые навыки. Затем вернутся в Иркутск и через год защитят дипломы на русском языке. На третьем курсе они смогут снова поехать в Китай, где будут работать над ВКР для представления в Шэньянском педагогическом университете», - сообщила Светлана Латышева.

С приветственным словом к магистрантам обратились директор института иностранных языков ШПУ госпожа Ван Юйхун и руководитель факультета русского языка господин Вань Лу. На встрече Светлана Латышева поблагодарила китайских коллег за поддержку международного проекта и кропотливую работу над согласованием учебных планов.

Осенний набор составил 17 человек, включая 10 граждан Китая. Для поступления политеховцам нужно было сдать экзамен по китайскому языку. Магистраты поделились первыми впечатлениям об учебе в Китае.     

Алена Шиленко окончила БИ БРИКС по бакалаврской программе, предполагавшей двухлетнее обучение в Поднебесной. Отправиться на учебу в Китай она не смогла из-за пандемии, и чтобы исполнить мечту, решила поступить в магистратуру. Студентка отмечает, что погружение в языковую среду поможет ей быстрее освоить профессию переводчика.

Алена посещает лекции в мультикультурной группе, записалась на дополнительные языковые курсы. В свободное от уроков время знакомится с местными достопримечательностями. По мнению магистрантки, лингвистическое образование откроет перед ней перспективы для работы в разных сферах - от педагогики до туризма.

Еще одна магистрантка Елена Дзёган ранее получила два юридических диплома в Байкальском госуниверситете. Она стажировалась в Цзилиньском университете экономики и права. В минувшем году сдала квалификационный экзамен HSK на пятый уровень из шести возможных, однако из-за отсутствия практики считает свой языковой уровень средним.

«В ШПУ мы изучаем стилистику речи, английский язык, знакомимся с общими сведениями о Китае. Учителя очень отзывчивые. Почти все, кто у нас преподает, знают наш язык, поэтому некоторые сложные моменты дублируют на русский. Отмечу, что уроки отличаются от занятий в отечественных вузах, особенно по структуре. Например, если в РФ пара идет беспрерывно полтора часа, то в КНР студенты учатся по 45 минут с пятиминутным перерывом», - рассказывает магистрантка.

В ШПУ политеховцев разместили в комфортабельном общежитии для иностранцев. В шаговой доступности есть все необходимое для комфортной жизни – от столовой до продуктовых и канцелярских магазинов.

«Меня поселили в комнате с вьетнамкой, великолепно владеющей китайским. Общение с ней - большой плюс для меня в плане лингвистики. За проживание в общежитии я плачу 1500 юаней в месяц. Расходы на питание зависят от личных предпочтений и возможностей студента. Можно купить в столовой рис с овощами или мясом за 10 юаней. В кафе одно блюдо обойдётся в 30-40 юаней. Цены на напитки также разнятся. Обычная бутылка воды стоит один-два юаня, а за кофе уже придётся отдать сумму в десять раз выше», - описывает бытовые нюансы Елена.

Одним из выпускников первого потока программы является Анастасия Орлова, ранее обучавшаяся в ИГУ и Цицикарском университете. В настоящее время Анастасия работает ассистентом в БИ БРИКС, где преподает азиатским студентам английский и русский языки. Кроме того, выступает переводчиком во время приёма китайских делегаций в политехе. Недавно она успешно сдала аккредитационные экзамены.

Подробная информация о магистерской программе «Специализированный перевод» здесь.

 

23 сентября 2022г.
7 августа 2019г.
5 октября 2016г.
6 мая 2016г.
5 марта 2015г.
19 сентября 2014г.
12 марта 2014г.
27 февраля 2014г.
18 июля 2013г.
26 января 2012г.