Размер
A A A
Цвет
Ц Ц Ц Ц Ц
Разрядка
ИИ И И И И
Изображения
нет Ч/Б Цв.
25 Ноября 2015
Воспитание, культура, спорт, здоровье

Около ста студентов ИРНИТУ стали участниками конкурса художественного слова на иностранном языке

Факультет прикладной лингвистики ИРНИТУ провел конкурс художественного слова на иностранном языке среди студентов университета. В первом туре участвовали 94 студента разных курсов и уровней владения языком. Они представили творческие номера в учебных группах, а лучших из них преподаватели рекомендовали во второй тур, который состоялся в формате концерта 24 ноября. Участниками финала конкурса стали 27 студентов, изучающих английский, немецкий, французский, испанский, корейский и китайский языки.


Самая жаркая борьба разгорелась среди «англичан», поскольку это самый популярный язык. Первое место в этой категории заняла студентка первого курса Физико-технического института Ирина Андриенко, прочитавшая отрывок из рождественской новеллы О. Генри «Дары волхвов». Второй стала студентка Института архитектуры и строительства Анастасия Житова, которая выступила со стихотворением Джорджа Дэвида Вайса «Как хорош этот мир!», ставшим впоследствии известной песней в исполнении Луи Армстронга. Замкнула тройку лидеров среди любителей английского художественного слова первокурсница Дарья Меринова, исполнившая поэму Уолтера Де Винтела о воле к победе «Thinking».


Среди студентов, изучающих немецкий язык, первое место занял студент Института энергетики Владимир Клейнерман со стихотворением Иоганна Гете «Фульский король». Вторым стал второкурсник этого же института Виктор Евдокимов, который исполнил «Странствуй»  Генриха Гейне. Тройку лидеров замкнул студент Института авиамашиностроения и транспорта Сергей Травников с балладой Иоганна Гете «Лесной царь».


Члены жюри также отметили студентов, изучающих испанский и китайский языки. Дипломом награждена будущая журналистка, студентка Института изобразительных искусств и социально-гуманитарных наук Злата Галли со стихотворением «Гитара» на испанском языке, автором которого является поэт и драматург Федерико Гарсиа Лорка. Дипломы конкурса  получили студентки Института архитектуры и строительства Алина Коненкина, Полина Иванова, Тамара Творогова, Елизавета Кривоногова, Елена Боричева и Александра Лагерева, которые поставили инсценировку китайской народной сказки «Баоцзы».


Декан факультета прикладной лингвистики Ольга Дементьева рассказала, что конкурс художественного слова на иностранном языке – это традиционное мероприятия, которое год от года немного видоизменяет свою форму. Однако идея конкурса остается  неизменной и заключается в  популяризации культуры иностранного языка среди студентов и мотивации их на эффективные занятия.

«Чтение художественной литературы в оригинале помогает студентам развивать свой интеллект, мыслить комплексно, особенно если дело касается классики. На нашем конкурсе студенты не ограничились простым чтением стихотворений. Они с удовольствием приготовили презентации про любимых авторов на иностранном языке, а к своим выступлениям подобрали музыку и видеоряд. Некоторые даже попытались продемонстрировать  актерские таланты».



Как рассказала будущий архитектор Елизавета Кривоногова, они с однокурсницами поставили для конкурса сказку на китайском языке: «Китайский нам очень нравится, он не похож на все остальные языки, с которыми нам приходится сталкиваться в жизни. От этого его намного сложнее учить, но и интерес не пропадает. Конкурсы песен или стихов на иностранном языке – это очень полезная практика, потому что студенты получают возможность поделиться своими знаниями. При подготовке к конкурсу значительно расширяется словарный запас. Песни и литература помогают лучше освоить язык.

Сначала планировали  перевести какую-нибудь известную историю, но по условиям конкурса  первоисточник должен быть оригинальный, китайский. Мы выбрали сказку «Баоцзы», которая  по своей фабуле  напоминает «Колобок». Это история о маленькой булочке, которая укатилась от создателя и встречает на своем пути различных животных, желающих ее съесть. От всех «Баоцзы» ловко уходит, кроме последнего персонажа, - панды. Так в китайской сказке подтверждается интернациональная мудрость: нельзя покидать родной дом, если ты еще слишком молод и неопытен, потому что обязательно найдется тот, кто тебя перехитрит».

Александр Богачев



ноябрь
2015
пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
1
4
7
8