Направление: 45.04.02 Лингвистика (англоязычная программа)
Форма: Очная
Ступень: Магистратура
Вступительные экзамены: тест по специальности (внутреннее испытание)
Стоимость обучения: 200 тыс. в год
Китайский язык очень отличается от русского. Русский относится к индоевропейской языковой семье, а китайский – к сино-тибетской. В русском всего 33 буквы, в китайском – больше 80 тысяч иероглифов. У русского языка всего два диалекта – северный и южный; у китайского – целых десять диалектных групп. В русском свободное ударение, а в китайском – 414 слогов, каждый из которых может иметь от одного до четырех тонов, не считая нейтрального.
Как ты понимаешь, при переводе в паре «русский-китайский» возникает масса сложностей. Однако с ними легко справятся выпускники магистерской программы «Специализированный перевод (русский язык, китайский язык)». За время обучения мы формируем у них языковые компетенции продвинутого уровня, даем знания теоретических основ перевода и умение пользоваться современными информационными технологиями.
Под руководством экспертов из ведущих технических университетов каждый магистр может вырасти в бесценного специалиста со знаниями в узкой профессиональной отрасли. Обучение происходит в уникальной образовательной среде – мультикультурных группах, состоящих из граждан России и Китая.
Партнерами программы заявлены университеты Харбина и Шеньяна. Эти вузы известны своей историей, верностью традициям в обучении и успешным сотрудничеством с Россией. Все это обогащает образовательный процесс и повышает уровень профессиональной подготовки будущих профессионалов, расширяя их когнитивный горизонт в контексте тесного межкультурного взаимодействия.