Студент второго курса Института энергетики ИРНИТУДаниил Загибалов выиграл смотр-конкурс научно-исследовательских работ молодых ученых«В мире науки: вопросы филологии, прикладной лингвистики, переводоведения». Интеллектуальный турнир состоялся 19 октября при поддержке коллектива Института лингвистики и межкультурной коммуникации (ЛиМК).

Как отметила заместитель директора института Ирина Пашаева, смотр-конкурс проводится в Иркутском «политехе» ежегодно в рамках Всероссийского фестиваля науки. Мероприятие объединяет студентов неязыковых специальностей, а также аспирантов, молодых ученых, работающих в ИРНИТУ.

«Конкурс является одной из важных форм привлечения студентов к научно-исследовательской деятельности, расширяет научный кругозор. Организуя мероприятия подобного рода, мы помогаем раскрыть молодежи творческий потенциал, приобщаем к решению задач, имеющих практическое значение для развития науки. С каждым годом конкурс привлекает все больше участников, которые на иностранных языках представляют свои научные разработки, посвященные исследованию проблем в области филологии, переводоведения и прикладной лингвистики», - сообщила Ирина Пашаева.
Участники конкурса защищали результаты научных исследований перед жюри, в состав которого вошли сотрудники института ЛиМК. Эксперты определяли лучшие студенческие и аспирантские проекты, отмечая степень научной новизны и актуальности, глубину проработки представленной темы, а также уровень владения иностранным языком.

В этом году в программу конкурса вошли девять студенческих проектов. Наиболее интересным и убедительным оказалось выступление второкурсника Даниила Загибалова. Будущий энергетик презентовал доклад на тему «Linguistic Purism in the English Language», где подробно рассмотрел практическое применение методов образования пуристических замен. Отметим, что в прошлом году Даниил опубликовал научную статью по этому направлению, написанную под руководством старшего преподавателя кафедры иностранных языков для технических специальностей Татьяны Кушнарёвой.

Как сообщил Даниил, пуризмом традиционно называют преувеличенное стремление к чистоте литературного языка, к изгнанию из него посторонних элементов. При этом пуризмы не стоит путать с синонимами, их следует считать лишь близкими по значению словами.

По словам победителя, жители некоторых англоязычных стран в последнее время активно борются с употреблением слов, заимствованных из иностранных языков, как правило, из французского. Например, известное многим слово composer (композитор), имеющее французское происхождение, они пытаются заменить на tonesmith.

В юридической практике стали часто использовать термин oatbreach, обозначающий лжесвидетельство и являющийся аналогом общепринятого perjury. Слово faucet (водопроводный кран) в ближайшем времени может заменить английский вариант tap.

Как подчеркнул Даниил Загибалов, он увлекся изучением английского языка, будучи школьником. Поступив в ИРНИТУ, решил продолжить тренировать произношение и осваивать грамматику. В сентябре молодой человек успешно прошел тестирование для участия в проекте ИРНИТУ и образовательного центра Easy School «Английская деревня»: «Преподаватели из Easy School сказали, что у меня высокий уровень владения английским языком и мне будет скучно на курсах. Они порекомендовали начать заниматься самостоятельно. Я последовал совету педагогов и стал активно читать книги и научные статьи на английском языке, смотреть зарубежные фильмы без перевода».

Награду за второе место разделили студент выпускного курса Михаил Чекан и четверокурсница Института недропользования Екатерина Ганина.

Будущий программист Михаил Чекан предложил к обсуждению тему «Translation Peculiarities of Advertising Texts from Electronic Entertainment Sphere», напрямую касающуюся его профессиональных интересов. Он акцентировал внимание слушателей на особенностях перевода рекламных текстов для продуктов в сфере электронных развлечений, например, компьютерных игр, востребованных среди широкого круга потребителей. Научным руководителем студента является доцент Светлана Фетисова. Как сообщалось ранее, минувшей весной Михаил Чекан в составе команды ИРНИТУ выиграл II Всероссийскую олимпиаду «Иностранный язык и технологии будущего».

Екатерина Ганина посвятила выступление обоснованию зависимости выбора стратегии перевода лексики нефтегазовой сферы от когнитивных и дискурсивных характеристик. Она занимается под руководством доцента Светланы Латышевой.

Диплом третьей степени вручили Ренаису Степанкину из Института высоких технологий (научный руководитель – доцент Галина Агеева). Студент рассказал о функционировании имен собственных в немецкой и русско-немецкой лингвокультуре. В числе обладателей «бронзы» оказалась и Екатерина Щадова, планирующая стать архитектором. Екатерина проанализировала использование англицизмов при обозначении общественных пространств. Научно-методическую помощь в подготовке исследовательской работы ей оказала доцент Ирина Башмакова.

 Кроме того, жюри высоко оценило работу будущего энергетика Антона Юдина, рассмотревшего особенности японского и китайского речевых этикетов. А студентка Татьяна Янчук изучила тенденции развития терминов в авиастроении на примере немецкого языка.

Ольга Балабанова

9 июня 2022г.
21 декабря 2021г.
22 октября 2020г.
25 января 2019г.
21 января 2019г.
9 ноября 2018г.
21 сентября 2017г.
11 сентября 2017г.
24 октября 2016г.
19 августа 2016г.